What good will it be for a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?
人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換自己的生命呢?
Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me."
於是耶穌對門徒說︰「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。」
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
我還告訴你︰你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。
附註:英文聖經採用的是 New International Version (NIV) 譯本;中文聖經則是和合本 1999 年修訂版。括弧 (parentheses) 中第一個字為書卷名簡稱;第一個數字表章數(chapter);冒號 (colon) 後為節數 (verse)。若加註 a 或 b,則表前半節或後半節。