線上大賣場 www.LiveABC.com

  • Weekly Headline News
    一週頭條
  • Hot Movies
    熱門電影
  • Sentence Patterns
    基本句型
  • Weekly Test
    每週小測驗
    2003 年 5 月 28 日 (No.111)
     
     
    執行長薪水太高打擊投資人信心( 2003/5/21 )
    Excessive CEO pay eroding investor confidence
    美國環保局局長與白宮不合辭職( 2003/5/22 )
    EPA chief resigns over difference with White House
    美國國民兵擬刪減總部數目( 2003/5/19 )
    National Guard to slash the number of headquarters
    Wal-Mart 業績穩定成長 符合五月財測( 2003/5/20 )
    Wal-Mart sales on track to meet May forecast
    延長賽沃太華參議員隊擠掉紐澤西魔鬼隊( 2003/5/22 )
    Ottawa Senators edge out New Jersey Devils in overtime
    美參議院取消低效核武禁令( 2003/5/21 )
    U.S. Senate scraps ban on low-yield nuclear weapons
    erode 打擊;侵蝕
    erode 原是「腐蝕;侵蝕;磨損」的意思,如石塊因氣候、海水、風力等因素遭到「侵蝕;磨損」就是用 erode 這個字。此外,這個字也可用來指某人的信心、權利等遭到「打擊、侵害」,如頭條中的用法。
    Support for the tax plan has eroded since top economists slammed it.
    減稅計畫的支持率因為頂尖經濟學家們的痛批而遭受打擊。
     
    resign over something 因……辭職
    resign over something 就是「因……辭職」的意思。比較要注意的是頭條中的 difference with White House,其中的 difference 作「不合」解。
    Clare Short, a high-ranking member of the British Parliament, resigned recently over Tony Blair's handling of the war against Iraq.
    英國國會高層人士,克萊兒•秀特,最近因反對東尼•布萊爾處理伊拉克戰爭的方式而辭職。
     
    slash 刪減
    slash 在新聞中常見的兩個用法,一個是如頭條中的「刪減;減低」,另一個則是「嚴厲批評;猛烈抨擊」的意思。
    The airline slashed the number of flights between Tokyo and Hong Kong because of the SARS epidemic.
    由於 SARS 疫情的緣故,航空公司減少了香港—東京的航班。
     
    on track 按路線進行
    on track 這個片語常用來形容某計畫、方案、辦法等「正循原來路線進行中」,因此 on track 就可用來指「某事物的計畫不變;穩定朝目標邁進」等等。
    The company president said that sales were on track to meet analysts' expectations.
    該公司總裁說其業績穩定成長,符合分析家的預期。
     
    edge out 擠掉
    edge 有「(朝一定方向)緩緩移動」的意思。體育新聞中,常用 edge out 來形容「將某隊擠掉」,也就是「打敗」某隊的意思,且通常勝負差距不大。
    The team edged out the rival team to win the game, 6-5.
    該隊以六比五小勝對手。
     
    scrap 取消
    scrap 作「取消」的意思時,通常用於新聞用語。另外,頭條中所謂的 low-yield nuclear weapons「低效核武」,指的是爆炸威力較一般核武低的核子武器。
    The man scrapped his plans for a vacation to the Philippines, citing the recent terrorist attacks.
    因為最近的恐怖攻擊之故,那位男士取消到菲律賓渡假的計畫。
    <top>
      The Hulk 綠巨人浩克
    Fans of Marvel Comics are in for another treat this summer with the release of "The Hulk" starring Eric Bana ("Black Hawk Down"), Jennifer Connelly ("A Beautiful Mind"), and Nick Nolte ("The Thin Red Line").
      喜歡 Marvel 卡通的朋友今年夏天將得以迎接另一部電影《綠巨人浩克》的到來,由艾瑞克•班納(黑鷹計畫)、珍妮佛•康娜莉(美麗境界)、及尼克•諾特(紅色警戒)主演。
    Bana plays Bruce Banner, a scientist with a very unique problem: When he loses his temper, he transforms into a monster capable of incredible feats of strength and destruction.
      班納飾演科學家布魯斯•班,他有一個非常特殊的問題:當他生氣時,他就會變成擁有特異功能和具有毀滅力量的怪物。

    With such capabilities, plenty of bad guys are on Bruce Banner's tail. Unfortunately for the bad guys that cross Bruce, they get to hear the famous line, "You're making me angry.
    I don't think you're going to like me when I'm angry."
      因為他具有這些能力,很多歹徒便對布魯斯•班進行盯梢。不過這些惹到布魯斯的歹徒要倒楣了,他們將聽到這句著名的台詞:「你惹火我了。你不會喜歡我生氣時候的樣子。」
    be in for something 即將體驗某事物
    be in for something 是指「即將體驗某事物」的意思,主詞通常為人。
    Hugh will be in for a surprise when he finds out he got into college. He thought he wouldn't be accepted.
    當修得知自己獲得大學入學許可時,他將會非常驚喜。他原本以為他拿不到許可。
     
    lose one's temper 發脾氣;控制不了脾氣
    lose one's temper 從字面上看是「喪失脾氣」,但可別誤會是「沒有脾氣」的意思,lose one's temper 的意思是「發脾氣」。
    The coach lost his temper after the team arrived late for the game.
    當隊員比賽遲到時,教練發了一頓脾氣。
     
    be on someone's tail 跟蹤某人
    be on someone's tail 是「對某人進行盯梢;跟蹤某人」的意思。此外,tail 也可當動詞用,片語 tail after 也是「緊緊跟隨;跟蹤」的意思。
    The police said that they hadn't caught the robber yet, but they were on his tail.
    警方說他們還沒逮捕那個搶匪,不過他們會跟蹤他。
     
    cross someone 惹到某人
    cross someone 中的 cross 是「惹到(人);背道而馳;反對」的意思,通常是指因沒有照某人的意思去做事或反對某人而使得對方生氣。
    Ted was very angry after his friend crossed him.
    泰德的朋友惹得他非常生氣。
    <top>
     
    keep in shape 維持身材;保持體態
    keep in shape 是「維持身材;保持體態」的意思,shape 在此作「身材;體態」解。
    I try to keep in shape by eating well and jogging three times a week.
    我每週慢跑三次,適量飲食以維持身材。
    Freddy is talking with his personal trainer, Sarah, at his health club.
    佛雷迪在他的健身俱樂部和他的個人教練,莎拉,交談。
    Freddy: You know. It's so hard to keep in shape these days. I just don't have the time. 佛雷迪: 唉,這幾天要維持身材好難。我沒有時間。
    Sarah: Hey, that's a poor excuse. I hear that comment about 10 times a day. 莎拉: 嘿,那是個爛藉口。這種論調我一天大概都會聽到 10 遍。
    Freddy: I know, I know. Anyway, I'm determined to shed a few more pounds before the summer! Do you have any suggestions? 佛雷迪: 我知道,我知道。總之,我決定要在夏天之前再減個幾磅!你有什麼建議嗎?
    Sarah: Well, you could consider cutting down your intake of carbohydrates. Maybe consider cutting them completely out of your diet. 莎拉: 嗯,你可以考慮減少醣類的攝取量。也許考慮你的飲食中完全剔除
    Freddy: No carbs? That doesn't sound like much fun, though I've read that a carb-free diet works for some people. 佛雷迪: 沒有醣類?聽起來很無趣,雖然我看過文章說攝取不含醣類的飲食對某些人有效。
    Sarah: Why don't you give it a shot? There's no harm in trying! 莎拉: 你為何不試試看?嘗試一下又不會有什麼害處!
    Freddy: No thanks. I'm just going to make sure that I make time to exercise more. No more feeble excuses. 佛雷迪: 不了,謝謝。我只是要確定自己有時間可以多做運動,不再有蹩腳的藉口了。
    Sarah: OK Freddy, that's enough chatting for today. I think a couple of miles on the treadmill is in order, don't you think? 莎拉: 好吧,佛雷迪,今天聊得夠多了。我覺得在跑步機上跑個幾英哩滿合適的,你說呢?
    Freddy: Yeah, I guess so. One thing I like about you Sarah, is the fact you don't mess around. 佛雷迪: 是啊,我想是的。莎拉,我喜歡妳的原因之一就是你不會打混。
    Sarah: It's my job. Now, let's get moving. 莎拉: 這是我的工作。我們開始運動吧。
     
    be determined to do something 決定做某事
    be determined to do something 是「決定做某事」的意思,另外,determined 還有「確定的」的意思。
    The young woman is determined to pass her driving test.
    那位年輕女子決定要考到駕照。
     
    consider doing something 考慮做某事
    consider doing something 是「考慮做某事」的意思,請注意 consider 之後若接動詞,要改成分詞的形式。
    I can't find that CD in any of the local stores, so I'm considering buying it online.
    我在本地商店裡找不到這張 CD ,所以我考慮上網買。
     
    cut down one's intake of something 降低某物的攝取量
    intake 是「吸收;攝取量」的意思,cut down one's intake of something 就是「降低某物的攝取量」的意思。
    My doctor told me to cut down my intake of caffeine if I wanted to sleep better.
    我的醫生告訴我,如果我想睡得好一些就要降低咖啡因的攝取量。
     
    cut something out of one's diet 從某人的飲食中減少某物
    diet 在此做「飲食」解,片語 cut out 則有「刪除」的意思。cut something out of one's diet 就是「從某人的飲食中減少某物」的意思。
    I'm allergic to dairy products, so I have cut milk and cheese out of my diet.
    我對乳製品過敏,所以我的飲食中沒有牛奶和起司。
     
    in order 合適的;需要的
    in order 除了「按順序;依次」的意思外,還有「合適的;需要的」的意思,如文中的用法。
    You're going to get married next year? I think a celebration is in order.
    你明年要結婚?我想一場慶祝典禮是免不了的。
    <top>
    True or False
    1.
    If something is "in order," it is appropriate.
    2.
    A company with "eroding" margins has growing margins.
    3.
    If a doctor tells you to "cut down" your intake of soda, you should drink more.
    4.
    If you are "considering" going on vacation, you want to go on vacation.
    5.
    One way to "keep in shape" is to study more.

    Fill in the Blanks
    a. lost his temper   b. on the robber's tail c. on track d. determined e. scrapped
    6.
    The police told the reporter that they were __________.
    7.
    The company __________ plans to open a factory in Germany.
    8.
    Denise is __________ to get a job in a museum.
    9.
    My boss _________ when I arrived late for the presentation.
    10.
    The CEO said that his company was _________ for a profitable year.
     
    互動光碟版 (雜誌 + 電腦互動光碟 + 朗讀 CD) < 我要訂閱 >
    訂閱一年 12 期 原價 4,320  週年特惠價 1,990
    訂閱兩年 24 期 原價 8,640  週年特惠價 3,880
    互動光碟版 (雜誌 + 電腦互動光碟 + 朗讀 CD) < 我要訂閱 >
    訂閱一年 12 期 原價 4,320  週年特惠價 1,990
    訂閱兩年 24 期 原價 8,640  週年特惠價 3,880

    < 10 重優惠完整介紹 >

    < 我要訂閱 >
     
    版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
    www.LiveABC.com