每月新書限時優惠
一週頭條
本週焦點新聞
重點單字
片語解析

2013 年 01 月 09 日 (No. 613)

 
 
Politics

North Korean leader, in rare address, seeks end to confrontation with South -- China Post
北韓領袖罕見發表演說 欲求終止與南韓衝突(2013/01/02)

Obama signs bill warding off fiscal cliff -- CNN
歐巴馬簽署法案 避掉財政懸崖(2013/01/03)

Society

Putin signs bill banning American adoptions of Russian children -- Reuters
普丁簽署禁止美國人領養俄國孩童法案(2012/12/31)

At least 61 killed in Ivory Coast stampede -- Reuters
象牙海岸踩踏慘劇 至少 61 人死(2013/01/02)

Business
Starbucks to open first outlet in Vietnam in early February -- Reuters
星巴克將於二月初在越南開設首間門市(2013/01/03)

Wegelin to close after U.S. guilty plea -- CNN
美起訴 威格林銀行認罪 將關門大吉(2013/01/04)

Science & Technology

Angry Birds, YouTube among top apps of 2012 -- Reuters
憤怒鳥、YouTube 名列 2012 年熱門應用程式(2013/01/01)

Chef turns to microbiology to enhance cuisine -- Reuters
主廚轉用微生物科技加強料理風味(2013/01/02)
Entertainment

Elvis Presley, The Beatles top list of most-forged autographs -- Reuters
貓王、披頭四名列最常被偽造簽名榜首(2012/12/31)

Hollywood tops Chinese film market in 2012, first time in four years -- Reuters
2012 中國電影市場好萊塢奪冠 四年來首見(2013/01/02)
Sports

Baseball: Matsui announces retirement from Major Leagues -- Reuters
【棒球】棒球:松井秀喜宣佈從大聯盟退休(2012/12/31)

Djokovic injury scare after spectator barrier collapses at Hopman Cup -- CNN
【網球】霍普曼杯觀眾席圍欄倒塌 喬柯維奇險受傷(2013/01/02)

 
<top>
 
Study Ranks the Most and Least Corrupt Countries for Business
 

研究為企業列出各國貪腐程度高低

While China has become the world's second largest economy, doing business in China is now perceived to be more corrupt, according to Transparency International.
  中國雖已成為全世界第二大經濟體,現在一般卻認為在中國做生意的貪腐情形反倒變得更加嚴重,國際透明組織指出。
China dropped five spots to 80th place out of 176 countries surveyed in the 2012 Corruption Perceptions Index.
"The world's leading economies should lead by example, making sure that their institutions are fully transparent and their leaders are held accountable.
This is crucial since their institutions play a significant role in preventing corruption from flourishing globally," said Cobus de Swardt, managing director of the Berlin-based corruption watchdog.
  在二0一二年貪腐印象指數所調查的一百七十六個國家當中,中國下滑了五個名次,排在第八十名。「居於世界領導地位的經濟體應該以身作則,確保自己的制度完全透明,而且領導人應負責。這點至關緊要,因為這些國家的制度對於預防貪腐情形盛行全球扮演了重要角色,」柯柏.德斯瓦特說,他是該總部位於柏林的貪腐監督機構的執行董事。
Denmark, Finland, New Zealand, Sweden and Singapore topped the list as the cleanest countries to do business in the world, according to the survey released Wednesday.
Somalia, North Korea, Afghanistan, Sudan and Myanmar ranked at the bottom.
  根據週三發布的調查結果,丹麥、芬蘭、紐西蘭、瑞典與新加坡等國名列前茅,是世界上從商最清廉的國家;墊底的國家有索馬利亞、北韓、阿富汗、蘇丹與緬甸。
The United States ranked 19th in the world, below Japan and the UK and ahead of Chile and Uruguay.
  美國排名全球第十九,落後於日本與英國,高於智利與烏拉圭。
China isn't the only emerging economic giant to perform poorly on the index.
India was ranked 94th, a step up from last year's ranking.
Russia was 133rd, 10 places higher than 2011.
  中國不是唯一在這項指數中表現低落的新興經濟大國。印度排名九十四,比去年進步一名。俄羅斯排名一百三十三,比二0一一年上升十個名次。
In Europe, Greece -- whose ailing economy faces tough austerity measures to meet international standards to get bailout cash -- plummeted to 94th place on the list, down from 80th spot last year.
  歐洲的希臘──該國因為經濟不振而面臨嚴格的緊縮措施,以便符合接受紓困資金的國際標準──從去年的八十名下降至九十四名。
Countries are ranked on "perception" of corruption because statistical collection of illegal activities "are deliberately hidden and only come to light through scandals, investigations and prosecutions," the Transparency Index Web site says.
"Capturing perceptions of corruption of those in a position to offer assessments of public sector corruption is the most reliable method of comparing relative corruption levels across countries."
  各國的排名乃依據貪腐的「印象」,是因為非法活動的統計數據「都受到刻意隱瞞,只有透過醜聞、刑事調查與起訴才會曝光」,透明指數網站指出。「收集有立場可提供評估公部門貪腐現象的人對貪腐的印象,是比較各國相對貪腐程度最可靠的方法。」
Countries were assessed on a sliding scale ranging from 0 for "highly corrupt" to 100 for "very clean."
  各國以零到一百分的滑動量表來評估,零分代表「高度貪腐」,一百分代表「非常清廉」。
<top>

corrupt adj. 腐敗的;貪污的(corruption 為名詞)

The corrupt politician was arrested for taking bribes.
那名貪污政客因收賄遭逮捕。

perceive v. 視為;認為

The majority of the public perceives the president to be honest.
大多數民眾認為總統是正直的。

transparency n. 透明;透明度

index n. 指數;指標

institution n. 制度;習俗

accountable adj. 有責任的;負責的

Ted will be held accountable for his actions.
泰德將對自己的行為負責任。

crucial adj. 重要的;關鍵的

Donna accidentally skipped a crucial step when baking her cake.
唐娜烘焙蛋糕時不小心漏掉了一個重要的步驟。

flourish v. 茁壯;成長

The arts flourished during the Renaissance.
文藝復興時期藝術蓬勃發展。

watchdog n. 監督者;看守者

ailing adj. 衰弱的;有問題的

The record industry is ailing as a result of piracy.
唱片產業因盜版猖獗而式微。

austerity n. (經濟)緊縮;撙節

bailout n. 緊急(財政)援助;紓困

plummet v. 筆直落下;重跌

The company's shares plummeted when the market opened.
股市一開盤該公司股價就大跌。

deliberately adv. 蓄意地;故意地

prosecution n. 起訴;檢舉

assessment n. 評價;評論

sector n. 部門

come to light 真相大白;公諸於世

light 指「光;光線」,come to light 是指將事件披露在光線之下讓眾人看見,即讓真相「公諸於世」的意思。
The accountant's embezzling came to light when the company was audited.
該公司因審查而使得會計的侵佔行為曝了光。

<top>
 


版權所有,未經本公司同意,請勿轉寄他人
www.LiveABC.com